Анастасиюшка, видишь как славно я твои польские корни пробудил))) А у меня еще вот какая версия. Это Мицкевич, "Пан Тадеуш" (перевод С. Map):
О Матерь Божия, ты светишь в Острой Браме, Твой чудотворный лик и в Ченстохове с нами, И в Новогрудке ты хранишь народ от бедствий, Не ты ли и меня спасла от смерти в детстве! Благодаря твоей божественной опеке Я поднял мертвые, сомкнувшиеся веки И сам сумел дойти до твоего порога За исцеленье сам благодарил я Бога. Так нас на родину вернешь, явив нам чудо Позволь душе моей перелететь отсюда, К лесам задумчивым, к зеленым луговинам, Бегущим к Неману по склонам и долинам.
А.А. наверняка их знала, а в них мост от Вильно к Ченстохове. Вот тут и Польша.
Ее поэзия всегда несла в себе завораживающую тайну
Date: 2013-01-24 04:01 pm (UTC)А у меня еще вот какая версия. Это Мицкевич, "Пан Тадеуш" (перевод С. Map):
О Матерь Божия, ты светишь в Острой Браме,
Твой чудотворный лик и в Ченстохове с нами,
И в Новогрудке ты хранишь народ от бедствий,
Не ты ли и меня спасла от смерти в детстве!
Благодаря твоей божественной опеке
Я поднял мертвые, сомкнувшиеся веки
И сам сумел дойти до твоего порога
За исцеленье сам благодарил я Бога.
Так нас на родину вернешь, явив нам чудо
Позволь душе моей перелететь отсюда,
К лесам задумчивым, к зеленым луговинам,
Бегущим к Неману по склонам и долинам.
А.А. наверняка их знала, а в них мост от Вильно к Ченстохове. Вот тут и Польша.